Les verbes SER et ESTAR | Explications et exemples
- Cátia Sever
- 12 de set. de 2021
- 1 min de leitura
Ser et Estar correspondent en français au verbe “être”.
Le choix entre les verbes Ser et Estar est complètement intuitif pour les Portugais et il ne pose pas de problème pour les natifs d’une langue lusophone.
Cependant, devoir choisir entre les deux verbes constitue une des principales difficultés du portugais en tant que langue étrangère.
Souvent des apprenants des niveaux plus avancés hésitent encore au moment d’utiliser Ser ou Estar.
Pour comprendre cette difficulté, regardons d’abord un exemple en français:
‘Le sac est lourd.’
La langue française ne permet pas de préciser à travers la grammaire si la qualité attribuée au sac (être lourd) est une qualité temporaire (le poids du sac devient de son contenu) ou une qualité permanente (la lourdeur du sac devient de la matière dont il est fait).
Au moment de formuler cette même idée en portugais (le sac est lourd), l’apprenant de portugais va devoir choisir entre les deux verbes qui peuvent correspondre à la situation: ser ou estar.
O saco está pesado (le sac est chargé d’un contenu lourd)
O saco é pesado (le sac est fait d’un matériau lourd, même vide le sac est lourd)
Dans la majorité des cas l’utilisation de Ser et Estar obéit à une règle qui rend le choix assez évident.
Regardons cas par cas .
SER | ESTAR |
1. L’identité d’une personne ou d’une chose : nationalité, profession, possession, situation géographique (d’un sujet fixe) Nós somos portugueses. Nous sommes Portugais Essa mala é do Pedro. Cette valise est à Pedro. A farmácia é ao fundo da rua, à esquerda. La pharmacie est au bout de la rue, à gauche.
2. Une caractéristique qui n’as pas besoin d’être vécue pour pouvoir l’affirmer ou nier A água do mar é salgada. L’eau de la mer est salée. O gato é um felino. Le chat est un félin. 3. Une caractéristique qui n’est pas le résultat d’une action Estas árvores são centenárias. Ces arbres sont centenaires Ela é bonita e é muito inteligente. Elle est belle et est très intelligente. 4. Une règle ou une conclusion É proibido fumar. Interdit de fumer. É necessário comer legumes. Il faut manger des légumes. 5. Le temps chronologique (*) Que horas são? Quelle heure est-il? É meia-noite e um quarto. Il est minuit et un quart. Segunda-feira foi feriado. Lundi fut un jour férié. Que horas eram quando chegaste? Quelle heure était quando t’es arrivé? (*) pour indiquer qu’il s’agit du présent on peu aussi employer ‘estar’ comme: Estamos no Verão Nous sommes en été. | 1. Les caractéristiques temporaires ou qui impliquent une comparaison Ele está enorme, cresceu imenso. Il est trés grand, il a beaucoup grandi. Ele está doente, tem uma gripe. Il est malade, il a la gripe. Tu estás mais magro. Andas a fazer dieta? T’es plus mince. Tu fais un regime?
2. Une caractéristique qu’il faut expérimenter pour pouvoir s’affirmer ou nier O café está frio. Le café est froid. A sopa está salgada. La soupe est salée. 3. Une caractéristique résultant d’une action
A porta está aberta.
La porte est ouverte.
Os sapatos estão velhos.
Les chaussures sont vieilles.
4. Saluer ou demander l’approbation de quelqu’un Olá, como está? Bonjour, comment ça va? Tu ficas em casa, está bem? Tu restes à la maison, d’accord? 5. Le temps atmosphérique Está a chover. Il pleut. Estão 25 graus. Il fait 25 degrés. 6. Pour les objets qui peuvent se déplacer (avec adverbe de lieu) O carro está estacionado em frente aos correios. La voiture est garée devant le bureau de poste. A garrafa está em cima da mesa. La bouteille est sur la table. 7. Pour parler d’un état transitoire (estar + com) (**) Eu estou com frio. J’ai froid. Nós estamos com muita fome. Nous avons très faim. 8. Pour parler d’une action qui se passe maintenant ou qui s’étend dans le présent (estar a + infinitif)
A Joana está a tomar duche.
Joana prend une douche.
As crianças estão a dormir.
Les enfants dorment.
(**) dans ce cas on peut aussi employer ter + nom
Tenho frio. (J’ai froid)
Tenho fome. (J’ai faim)
|
|

Comments